A new ProZ.com translation contests interface is currently in development, and a preview contest is underway. Click here to visit the new interface »

Previous ProZ.com translation contests

English » Malay - 1 finalists


Sandhu, Sukhdev 343 words
Winters used to be cold in England. We, my parents especially, spent them watching the wrestling. The wrestling they watched on their black-and-white television sets on Saturday afternoons represented a brief intrusion of life and colour in their otherwise monochrome lives. Their work overalls were faded, the sofa cover—unchanged for years—was faded, their memories of the people they had been before coming to England were fading too. My parents, their whole generation, treadmilled away the best years of their lives toiling in factories for shoddy paypackets. A life of drudgery, of deformed spines, of chronic arthritis, of severed hands. They bit their lips and put up with the pain. They had no option but to. In their minds they tried to switch off—to ignore the slights of co-workers, not to bridle against the glib cackling of foremen, and, in the case of Indian women, not to fret when they were slapped about by their husbands. Put up with the pain, they told themselves, deal with the pain—the shooting pains up the arms, the corroded hip joints, the back seizures from leaning over sewing machines for too many years, the callused knuckles from handwashing clothes, the rheumy knees from scrubbing the kitchen floor with their husbands' used underpants.

When my parents sat down to watch the wrestling on Saturday afternoons, milky cardamon tea in hand, they wanted to be enter­tained, they wanted a laugh. But they also wanted the good guy, just for once, to triumph over the bad guy. They wanted the swaggering, braying bully to get his come-uppance. They prayed for the nice guy, lying there on the canvas, trapped in a double-finger interlock or clutching his kidneys in agony, not to submit. If only he could hold out just a bit longer, bear the pain, last the course. If only he did these things, chances were, wrestling being what it was, that he would triumph. It was only a qualified victory, however. You'd see the winner, exhausted, barely able to wave to the crowd. The triumph was mainly one of survival.







Entry #1 - Points:
yam2u
yam2u
United States
Musim sejuk di England dulu memang sejuk betul. Kami, terutama sekali orang tua saya, habiskan musim itu menonton gusti. Gusti di peti televisyen hitam putih yang ditonton setiap petang Sabtu itu menjadi warna yang menyerikan sebentar kehidupan mereka yang langsung tiada cahaya. Warna baju luar kerja mereka pudar, lapik kerusi panjang-yang sudah bertahun tidak bertukar-pudar, ingatan tentang diri mereka sebelum datang ke England juga semakin pudar. Orang tua saya, malah seluruh generasi mereka, habiskan masa muda mereka hidup berkuli di kilang-kilang untuk upahan yang sekelumit. Hidup yang sukar dan membosankan, dengan tulang belakang cacat, artritis teruk, tangan terputus. Mereka ketapkan bibir untuk menanggung keperitan. Mereka tidak ada pilihan lain. Fikiran mereka ditutupkan—untuk tidak mempedulikan penghinaan rakan sekerja, tidak melenting terhadap perlekehan mandur yang sering merapu, dan, bagi perempuan India, tidak bersungut bila dipukul oleh suami. Terima sahaja keperitan, mereka suruh diri mereka, tahan saja sakit yang mencucuk lengan, sendi pinggul yang rosak, kekangan belikat akibat bertahun-tahun melengkung di mesin jahit, buku jari tangan yang berkuping kerana mencuci pakaian, lutut yang sengal kerana mengganyah lantai dengan seluar dalam lapuk suami mereka.

Bila orang tua saya duduk menonton gusti di petang-petang Sabtu, teh susu buah pelaga di tangan, mereka mahu dihiburkan, mahu ketawa. Tetapi mereka juga mahu orang baik kalahkan orang jahat, walaupun buat sekali. Mereka mahu pembuli bongkak yang merengkeh sombong menerima habuannya. Mereka meminta orang baik yang terlentang di kanvas, terperangkap dalam pegangan pautan jejari dua kali atau sedang memeluk buah pinggangnya kerana kesakitan, supaya jangan mengaku kalah. Kalaulah dia dapat bertahan sedikit saja lagi, tahan sakit dan tidak mengalah. Kalaulah dia buat begitu, mungkin dia akan menang sebab itu memang lumrah gusti. Namun, kemenangan itu besar padahnya. Pemenang hampir tidak larat melambai kepada penonton, kerana terlalu lesu. Kemenangan itu semata-mata penyelamatan diri.



« return to the contest overview



Translation contests
A fun way to take a break from your normal routine and test - and hone - your skills with colleagues.