data-rich business environments

Spanish translation: entornos empresariales ricos en información

22:22 May 22, 2017
English to Spanish translations [PRO]
Education / Pedagogy
English term or phrase: data-rich business environments
Mil gracias

The Master of Science in Business Analytics (MSBA) at the Rady School is an intensive program that provides students with the skills to succeed in data-rich business environments.

La Maestría en Ciencias en Análisis de Negocios (MSBA) de la Escuela Rady es un programa intensivo que dota a los estudiantes con las habilidades para poder tener éxito en un entorno empresarial rico en datos
sagitario14
Peru
Local time: 03:15
Spanish translation:entornos empresariales ricos en información
Explanation:
medios empresariales con una amplia riqueza de datos...

... entornos de empresa llenos de datos...

... entornos empresariales con abundancia de información...

Habría bastantes formas de expresar la idea... una abundancia copiosa, si se me permite el pleonasmo... ;-)

Saludos cordiales.
Selected response from:

JohnMcDove
United States
Local time: 01:15
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5entornos empresariales ricos en información
JohnMcDove
4 +1ambientes empresariales con abundancia de datos
Juan Gil


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
entornos empresariales ricos en información


Explanation:
medios empresariales con una amplia riqueza de datos...

... entornos de empresa llenos de datos...

... entornos empresariales con abundancia de información...

Habría bastantes formas de expresar la idea... una abundancia copiosa, si se me permite el pleonasmo... ;-)

Saludos cordiales.

JohnMcDove
United States
Local time: 01:15
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 1909

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Adoración Bodoque Martínez: Creo que "ricos en" y "con abundancia de" son dos buenas opciones, pero aquí pondría "datos" en vez de "información".
8 mins
  -> Muchas gracias, Adoración. :-) Sí, "datos" tal vez mejor. ¡Ojo al dato! ;-)

agree  Gabriela Alvarez
9 mins
  -> Muchas gracias, Gaby. :-)

agree  Juan Gil: Y si, 'entornos empresariales con abundancia de información' expresa muy bien la idea
20 mins
  -> Muchas gracias, Juan. :-)

agree  Marcelo González
45 mins
  -> Muchas gracias, Marcelo. :-) ¡Saludos cordiales!

agree  MAR SORIA
8 hrs
  -> Muchas gracias, MAR. :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
ambientes empresariales con abundancia de datos


Explanation:
Otra posibe traducción.

Tomar en cuenta que son 'environments' - plural

Juan Gil
Venezuela
Local time: 04:15
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 219

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  JohnMcDove: Sí, de acuerdo también con el plural. :-) Saludos.
33 mins
  -> Gracias John
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search