04:53 Aug 6, 2007 |
English to Persian (Farsi) translations [PRO] Sports / Fitness / Recreation | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Hamid Sadeghieh Iran Local time: 05:51 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
مزاحم مدافع حریف شدن برای آزادی عمل دادن به هم تیمی Explanation: This is a without-the-ball positioning technique to support a dribbling teammate in order to help him get rid of his assigned defense opponent, who is chasing him trying to catch the ball. In this technique the the player without the ball tries to block the way of the opponent who is chasing the dribbling mate side by side. To arrest one's progress is not a technical term, rather it is a term often used for journalistic purposes. Therefore, you can almost say anything that communicates the situation. Reference: http://www.guidetocoachingbasketball.com |
| |
Grading comment
| ||