மொழிபெயர்ப்பு தொழில் பற்றிய விவாத மன்றங்கள்

மொழிபெயர்ப்பு, வாய்வழி மொழிபெயர்ப்பு (interpreting) மற்றும் ஓரிடப்படுத்தல் (localization) பற்றி வெளிப்படையான விவாதங்கள்

புது பதிவை இடவும்    ஆஃப் டாப்பிக்: காட்டப்பட்டது    எழுத்துரு அளவு: - / + 
 
மன்றம்
பதிவு
பதிவிடுபவர்
பதில்கள்
பார்வைகள்
கடைசி பதிவு
Wojciech_
Jul 25
9
381
Wojciech_
Jul 25
Assistance in relocating - scam?    (இந்தப் பக்கத்துக்கு செல்லவும் 1... 2)
Ine Ramaekers
Mar 13, 2016
15
1,748
BaccS - Windows-based management and invoicing software for translators    (இந்தப் பக்கத்துக்கு செல்லவும் 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7... 8)
Eugene Kuchynski
Jun 14, 2016
110
13,680
2
213
Could this be a scammer or a phisher?    (இந்தப் பக்கத்துக்கு செல்லவும் 1... 2)
19
811
9
1,026
Anna B.
Jul 25
Yabu
Jul 24
8
340
Roeland
Jul 23
4
272
Goodbye Monkey, Welcome Rooster - Chinese New Year    (இந்தப் பக்கத்துக்கு செல்லவும் 1, 2... 3)
David Lin
Jan 19
32
3,114
pkchan
Jul 25
Карьерный рост фрилансера    (இந்தப் பக்கத்துக்கு செல்லவும் 1, 2, 3, 4... 5)
68
5,399
N/A
Jun 29
5
395
Ann Krol
Jul 25
1
133
Does anyone know about this new translation platform?    (இந்தப் பக்கத்துக்கு செல்லவும் 1... 2)
18
1,117
2
196
12
390
Call for Site Testers: ProZ.com has a new site navigation that needs your test driving    (இந்தப் பக்கத்துக்கு செல்லவும் 1, 2, 3, 4, 5... 6)
Nate Hill
இணையத்தள அலுவலர்
Jul 13
89
4,147
N/A
Jan 18, 2016
3
540
Helen Shepelenko
இணையத்தள அலுவலர்
Jul 25
Alper Cakin
Jun 19, 2016
5
792
NWeiand
Jul 23
4
430
4
258
0
129
Complimentary TM-Town membership for ProZ.com members    (இந்தப் பக்கத்துக்கு செல்லவும் 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15... 16)
Jared Tabor
இணையத்தள அலுவலர்
Apr 14, 2016
239
38,393
N/A
Jul 23
6
337
Frank Zou
Jul 25
1
188
N/A
May 16
7
390
Helen Shepelenko
இணையத்தள அலுவலர்
Jul 25
muloti
Jul 22
1
312
Netflix Hermes test    (இந்தப் பக்கத்துக்கு செல்லவும் 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21... 22)
324
138,129
alip76
Jul 25
N/A
Jul 25
2
142
Amanda A
Jul 25
Lou SHEN
Feb 17, 2014
7
2,297
Türkçe Tıp Dili    (இந்தப் பக்கத்துக்கு செல்லவும் 1... 2)
Cagdas Karatas
May 5, 2007
25
20,942
Macro to Capitalize the first occurring alphabet in a MS Word Table    (இந்தப் பக்கத்துக்கு செல்லவும் 1... 2)
jigsmk
Jul 22
15
1,057
8
617
11
464
唱歌吧......(Sing, Sing a Song...)    (இந்தப் பக்கத்துக்கு செல்லவும் 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 115, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 147, 148, 149, 150, 151, 152, 153, 154, 155, 156, 157, 158, 159, 160, 161, 162, 163, 164, 165, 166, 167, 168, 169, 170, 171, 172, 173, 174, 175, 176, 177, 178, 179, 180, 181, 182, 183, 184, 185, 186, 187, 188, 189, 190, 191, 192, 193, 194, 195, 196, 197, 198, 199, 200, 201, 202, 203, 204, 205, 206, 207, 208, 209, 210, 211, 212... 213)
Wenjer Leuschel
Mar 14, 2005
3,191
4,346,758
pkchan
Jul 24
N/A
Jun 19
12
602
Acquiring writing skills in a specialized area    (இந்தப் பக்கத்துக்கு செல்லவும் 1... 2)
15
957
茶馆 : 所有"无关紧要的"话题    (இந்தப் பக்கத்துக்கு செல்லவும் 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 115, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134... 135)
xxxchance
Jul 31, 2003
2,014
1,564,080
ysun
Jul 24
5
357
Ethic dilemmas for interpreters    (இந்தப் பக்கத்துக்கு செல்லவும் 1... 2)
20
1,171
Agency delaying payment - What can I do?    (இந்தப் பக்கத்துக்கு செல்லவும் 1, 2, 3... 4)
Sorana_M.
Jun 22
46
4,207
shakure
Jul 24
1
232
10
912
10
804
7
575
புது பதிவை இடவும்    ஆஃப் டாப்பிக்: காட்டப்பட்டது    எழுத்துரு அளவு: - / + 

= உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ( = 15 இடுகைகளுக்கும் மேல்)
= உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை ( = 15 இடுகைகளுக்கும் மேல்)
= விவாதப் பொருள் பூட்டப்பட்டுள்ளது (இதில் புதிய பதிவுகள் இட இயலாது)
 


மொழிபெயர்ப்பு தொழில் பற்றிய விவாத மன்றங்கள்

மொழிபெயர்ப்பு, வாய்வழி மொழிபெயர்ப்பு (interpreting) மற்றும் ஓரிடப்படுத்தல் (localization) பற்றி வெளிப்படையான விவாதங்கள்

Advanced search






PDF Translation - the Easy Way
TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation.

TransPDF converts your PDFs to XLIFF ready for professional translation. It also puts your translations back into the PDF to make new PDFs. Quicker and more accurate than hand-editing PDF. Includes free use of Infix PDF Editor with your translated PDFs.

More info »
LSP.expert
You’re a freelance translator? LSP.expert helps you manage your daily translation jobs. It’s easy, fast and secure.

How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • சொல் தேடுக
  • வேலைகள்