ProZ.com உலகளாவிய மொழிபெயர்ப்பு சேவைகளின் தகவல் பட்டியல்
 The translation workplace

புது பதிவை இடவும்    ஆஃப் டாப்பிக்: காட்டப்பட்டது    எழுத்துரு அளவு: - / + 
  மன்றம்  பதிவு  பதிவிடுபவர் பதில்கள் பார்வைகள் கடைசி பதிவு
Money matters  Lower rates BECAUSE I use CAT tools????    (இந்தப் பக்கத்துக்கு செல்லவும் 1, 2... 3) difool23
Nov 16
35 2236 Bernhard Sulzer
03:45
Getting established  Transcription Pricing Simon Harris
Nov 19
3 312 Geraldine Oudin
03:31
Spanish  ¿Cuánto dinero saca de beneficio una empresa por palabra?    (இந்தப் பக்கத்துக்கு செல்லவும் 1... 2) AGV
Nov 18
17 733 Pablo Bouvier
01:52
Money matters  A German client does not want to pay for the translation golyubin
Nov 20
8 362 Wolfgang Jörissen
01:48
Translation in Canada  Collecting Debt in Canada Talyb Samedov
00:14
1 77 Suzanne Deliscar
01:22
Italian  dizionari su disco virtuale Claudio Porcellana
Nov 20
2 76 Claudio Porcellana
01:09
Russian  best before на этикетках пищевых продуктов - срок хранения или срок годности?    (இந்தப் பக்கத்துக்கு செல்லவும் 1... 2) Marina Aleyeva
Nov 14
29 779 Marina Aleyeva
00:21
Russian  Цена заказчика - я в шоке!    (இந்தப் பக்கத்துக்கு செல்லவும் 1, 2, 3, 4, 5... 6) Alexey Ivanov
Nov 15
81 2968 boostrer
Nov 20
Korean  언어란 무엇일까 Tae Kim
Nov 20
0 56 Tae Kim
Nov 20
Money matters  Was I wrong to do this?    (இந்தப் பக்கத்துக்கு செல்லவும் 1, 2... 3) Jeff Whittaker
Nov 4
44 3814 Jeff Whittaker
Nov 20
Italian  a cosa serve Alchemy PUBLISHER 2.5 ? Claudio Porcellana
Nov 6
13 654 Claudio Porcellana
Nov 20
Chinese  茶馆 : 所有"无关紧要的"话题    (இந்தப் பக்கத்துக்கு செல்லவும் 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58... 59) chance
Jul 31, 2003
874 124844 Libin PhD
Nov 20
Italian  2 risate prima di andare a dormire Claudio Porcellana
Nov 13
12 754 Claudio Porcellana
Nov 20
SDL Trados support  Fonts lost when saving Russian text from TagEditor to Powerpoint Mike Levin
Nov 20
0 64 Mike Levin
Nov 20
Translation Theory and Practice  Accuracy of the expression "Translator's Note" paula ribeiro
Nov 19
14 494 Aleksandar Gasic
Nov 20
SDL Trados support  Do you allow multiple translations for 1 segment? Stanislaw Czech
Nov 20
0 88 Stanislaw Czech
Nov 20
French  Comment trouver des clients?! dwaikat
Nov 11
8 855 Eric Hahn
Nov 20
Wordfast support  SYLK file (???) and error messages... Katrin Jarvis
Nov 20
3 104 Katrin Jarvis
Nov 20
Interpreting  Interpreting Training Courses mihallure
Nov 20
2 170 mihallure
Nov 20
Romanian  dezbatere privind verbul "a aplica"    (இந்தப் பக்கத்துக்கு செல்லவும் 1, 2... 3) Cristina Anghel
Nov 19
32 709 Bogdan Burghelea
Nov 20
Money matters  Another spanish agency unwilling to pay    (இந்தப் பக்கத்துக்கு செல்லவும் 1... 2) Cilan
Nov 19
15 862 Pablo Bouvier
Nov 20
Spanish  Nueva gramática de la lengua española de la Real Academia Claudia Alvis
Nov 20
3 278 Tomás Cano Binder, CT
Nov 20
German  Sozialgesetzbuch in englischer Übersetzung Melanie Nassar
Nov 20
1 110 RobinB
Nov 20
ProZ.com suggestions  Differentiating between language variants    (இந்தப் பக்கத்துக்கு செல்லவும் 1... 2) Mary Worby
Oct 22
19 713 John Fossey
Nov 20
Being independent  Income Katrien De Clercq
Nov 20
7 589 Tomás Cano Binder, CT
Nov 20
Italian  POSSIBILE AUMENTO INPS: opponiamoci!!! Samanta Boni
Nov 20
14 519 Dragomir Kovacevic
Nov 20
Off topic  Paulo Coelho lizette britz
Nov 20
0 158 lizette britz
Nov 20
Russian  Оплата чеком Oleg Shirokov
Nov 16
11 436 Alexey Ivanov
Nov 20
Machine Translation (MT)  GT4T lizette britz
Nov 20
4 226 lizette britz
Nov 20
Polish  Użycie funkcji QC Joanna889
Nov 20
0 88 Joanna889
Nov 20
MemoQ support  Importing pretranslated bilingual RTF files Tobias Werner
Nov 19
3 136 Noe Tessmann
Nov 20
Tagalog  Tagumpay ng sineng pinoy Parrot
Nov 20
0 64 Parrot
Nov 20
Linguistics  Opinion poll:give your associations with the word"sport" Jane T
Nov 20
1 83 James McVay
Nov 20
German  Off Topic -EILT - deutsche Fasung von 2 spanischen Aussagen gesucht danilingua
Nov 20
6 262 Cilan
Nov 20
Translation in Argentina / La traducción en Argentina  Tarifas en la Argentina    (இந்தப் பக்கத்துக்கு செல்லவும் 1... 2) claudia bagnardi
Feb 2
16 1904 claudia bagnardi
Nov 20
Italian  Software di contabilità Catherine Piéret
Nov 19
5 326 Catherine Piéret
Nov 20
Office applications  Inserting comments in NeoOffice (.doc/.odt) document Fiona Peterson
Nov 20
2 92 Laurent KRAULAND
Nov 20
Professional development  OCW in Translation lizette britz
Nov 19
7 306 lizette britz
Nov 20
Translation in Spain / La traducción en España  La nueva ley de autónomos...alguien sabe? Edwal Rospigliosi
Nov 19
3 257 Tomás Cano Binder, CT
Nov 20
Polish  Anna Kołyszko RIP pidzej
Nov 20
0 179 pidzej
Nov 20
German  Eure Erfahrungen mit Across? Tessel
Nov 18
5 321 TransAction
Nov 20
Translator resources  Convertor from .log to .xls? Maria Asis
Feb 11, 2003
4 198 Henning Schlicht
Nov 20
General technical issues  Question for UK users re. broadband/phone packages. Jana Teteris
Nov 16
13 361 Jana Teteris
Nov 20
ProZ.com suggestions  Consolidated site updates (similar to the LinkedIn updates) Niraja Nanjundan
Nov 20
2 135 Natasha Dupuy
Nov 20
Romanian  lansare de carte Elvira Stoianov
Nov 20
0 112 Elvira Stoianov
Nov 20
Business issues  Client published editor-botched translations with my name - how to handle? Grayson Morris
Nov 19
8 659 José Henrique Lamensdorf
Nov 20
SDL Trados support  Trados 2009: failed to save target content: missing bookmark end tag with name: Kathleen Misson
Nov 20
3 130 Joel Earnest
Nov 20
SDL Trados support  Trados 2007: Convertir TM de Wordfast Nigel Greenwood
Nov 20
4 131 Laurent KRAULAND
Nov 20
Across support  Across does not support Chinese well. durbaby
Nov 20
1 99 Uwe Schwenk
Nov 20
Norwegian  Morsmål norsk eller norsk bokmål BrittDL
Nov 20
4 124 Eivind Lilleskjaeret
Nov 20
புது பதிவை இடவும்    ஆஃப் டாப்பிக்: காட்டப்பட்டது    எழுத்துரு அளவு: - / + 

= உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ( = 15 இடுகைகளுக்கும் மேல்)
= உங்கள் கடைசி வருகைக்கு அப்புறம் புதிய பதிவுகள் ஏதும் இல்லை ( = 15 இடுகைகளுக்கும் மேல்)
= விவாதப் பொருள் பூட்டப்பட்டுள்ளது (இதில் புதிய பதிவுகள் இட இயலாது)
 


மொழிபெயர்ப்பு தொழில் பற்றிய விவாத மன்றங்கள்
மொழிபெயர்ப்பு, வாய்வழி மொழிபெயர்ப்பு (interpreting) மற்றும் ஓரிடப்படுத்தல் (localization) பற்றி வெளிப்படையான விவாதங்கள்